Правозахисна асоціація
“ФРІРАЙТС”
Перекладач у проект щодо захисту активістів
Проект «Посилення системи захисту активістів», що реалізується у рамках спільного проекту Асоціації УМДПЛ та Мережі колективної безпеки «ЗахисТИ», оголошує конкурс на послуги перекладу.
Обсяг послуг/робіт
1. | Здійснення перекладу щомісячних Newsletters |
Термін надання послуг/виконання робіт: травень-жовтень 2019 року
IІІ. Умови здійснення оплати
Оплата послуг здійснюється щомісячно після їх надання та підписання договору та акта про надання послуг. Очікується, що всі витрати, пов’язані із наданням послуг в рамках даного конкурсу, надавач послуг здійснює за власний рахунок.
ІV. Кваліфікаційні вимоги
Вимоги до учасників: | Підтверджуюча документація: |
Вільне володіння англійською мовою | Сертифікат про знання англійської мови або резюме |
Знання термінології міжнародних документів у сфері прав людини | Лист у довільній формі з описанням досвіду |
Літературна грамотність | Контакти (електронна адреса чи телефон) людини, яка може вас рекомендувати |
Вміння планувати роботу і додержуватися строків виконання завдань | Контакти (електронна адреса чи телефон) людини, яка може вас рекомендувати |
- Перелік документів, які необхідно подати:
Резюме або лист у довільній формі з описом досвіду роботи, який релевантний для перекладача, контактний номер телефону чи електронну пошту людини, яка може вас рекомендувати та за наявності — скан-копія виписки та витягу з ЄДР чи для фізичних осіб — копію паспорту та ІНН.
Передбачається дистанційна робота на власному обладнанні перекладача.
В тілі листа зазначається вартість перекладу у розрахунку на 1 000 знаків з пробілами.
Документи подаються в електронному вигляді на адресу defenseactivistssystem@gmail.com з поміткою в темі листа «Перекладач”
Термін подання документів: до «29» травня 2019 р., реєстрація документів завершується о 23.59 29.05.2019.
Документи, подані пізніше зазначеного терміну, розглядатися не будуть.
ІV. Критерії оцінки:
Перекладач відбираються рішенням комісії із визначення переможця Організації. Відбір здійснюється на підставі загальної оцінки релевантного досвіду, спілкування з людиною, яка може Вас порекомендувати та за необхідності — телефонної співбесіди шляхом індивідуального оцінювання кожним членом комісії відповідності кандидата заявленим у п. IV даного оголошення вимогам до перекладача. Визначення переможця відбудеться протягом 2 (двох) робочих днів після завершення дії Оголошення, тобто до 23.59 02.06. всі апліканти отримають відповіді. Після обрання переможця, копії всіх документів за даним конкурсом надсилаються Асоціації УМДПЛ на розгляд та затвердження. Результати конкурсного відбору буде повідомлено всім учасникам шляхом надсилання відповідних повідомлень електронною поштою.
ІІV. Умови розірвання договору про співпрацю.
У випадку невідповідності обсягів проробленої роботи відповідно до попередніх домовленостей, організація залишає за собою право відмовитися від співпраці з постачальником послуг та почати пошук нового розробника сайту. Повідомити про таке своє рішення організація має не менше, ніж за 2 тижні до не продовження договору про співпрацю. Підставою для розірвання договору про співпрацю можливе лише на підставах невиконання домовленостей та об’ємів роботи по розробці сайту, а також у випадку розкриття конфіденційної інформації і в жодному випадку не базується на расових, гендерних чи інших типах дискримінації.
Проект реалізується за підтримки Міністерства закордонних справ Посольства Чеської Республіки в Україні в рамках Transition Promotion Program та триватиме шість місяців (із травня по жовтень 2019 року).